跳到主要內容

發表文章

再會啦!心愛的無緣的人|施文彬;各種版本—聽見035

  歌詞: 春雨像彼齣過去的夢 有心人故意乎淋 已經嘸願擱在期待 傷心人無目屎 總是阮多情啦 甲呢軟心肝 這無奈的感情才會無來無煞 到擔算來十外冬 等待花蕊也袂紅 原諒多情的我 愈想越嘸願 再會啦 心愛的無緣的人 若無愛石頭嘛無採工! 過去像一齣憨人的故事 無聊的夢 再會啦 心愛的無緣的人 六月的茉莉遐呢仔香 祝福你親像春天的花蕊 遐呢仔紅 秋天的黃昏日頭落山 有心人金金甲看 若是伊對阮攏無愛 傷心人無目屎 總是阮多情啦 遐呢軟心肝 這無奈的感情才會無來無煞 到擔算來十外冬 等待花蕊也袂紅 原諒多情的我 愈想越嘸願 再會啦 心愛的無緣的人 若無愛石頭嘛無採工! 過去像一齣憨人的故事 無聊的夢 再會啦 心愛的無緣的人 六月的茉莉遐呢仔香 祝福你親像春天的花蕊 遐呢仔紅 到擔算來十外冬 等待花蕊也袂紅 原諒多情的我 愈想越嘸願 再會啦 心愛的無緣的人 若無愛石頭嘛無採工! 過去像一齣憨人的故事 無聊的夢 再會啦 心愛的無緣的人 六月的茉莉遐呢仔香 祝福你親像春天的花蕊 遐呢仔紅 各種版本:你最喜歡哪個版本呢?歡迎留言分享! 最有韻味版:越老越有味道! 最早版:小鮮肉 江蕙:台語天后! 李千娜 ft. 黃奇斌 Ng KiPin:改編為男女對唱版,賦予了歌曲嶄新的靈魂 改編為男女對唱版,賦予了歌曲嶄新的靈魂。
最近的文章

通用人工智慧(Artificial General Intelligence, AGI):大型語言模型(LLM)+世界模型(World Models)+具身智能(Embodied AI)

通用人工智慧(Artificial General Intelligence, AGI): 簡報檔案: 中文PDF: 從文本到實體: 通往 AGI 的物理藍圖(具身智能(Embodied AI)的系統架構、 演進與實體世界的治理前瞻) 英文PDF: BEYOND THE LLM PLATEAU:Why the path to AGI requires spatial intelligence, world models, and robust governance. 簡介: 這些來源共同探討了人工智慧(AI)的技術現狀、治理挑戰以及通往通用人工智慧(AGI)的未來路徑。內容涵蓋了中國發布的具身智能白皮書,詳細說明如何結合物理實體與感知技術,並引介具身認知理論來解釋生理體驗對心理狀態的影響。專家如楊立昆與李飛飛指出,現有的大語言模型(LLM)因缺乏對物理世界的理解與感知能力,難以單獨達成 AGI,必須朝向世界模型發展。此外,文本也分析了全球 AI 治理的發展趨勢,強調建立負責任且可信任的制度規範以應對倫理風險。最後,透過社群討論呈現了開發者對於 AI 是否會因數據崩潰或成本問題進入高原期的擔憂與觀察。 大型語言模型(LLM)+世界模型(World Models)+具身智能(Embodied AI) 大型語言模型(LLM)、世界模型、具身 AI(Embodied AI)與行為決策力之間的關係,可以視為從「數位智能」走向「物理智能」的演化過程。這四者協同作用,共同構建出未來能夠理解並操作現實世界的智慧體。以下為其關係的深度解析:  1. LLM:智慧體的「高階語言介面與思維腦」 功能定位:LLM 本質上是處理語言符號的專家,擅長語義理解、邏輯推理與任務拆解。它被稱為「黑暗中的文字工匠」,能處理抽象知識但缺乏物理直覺。 在決策鏈中的角色:在整體架構中,LLM 擔任「前台」或「介面層」。它接收人類的自然語言指令(如「幫我泡杯咖啡」),將其拆解為一系列子任務步驟。  2. 世界模型:智慧體的「內部模擬器與直覺腦」 功能定位:不同於 LLM 的文字處理,世界模型是 AI 對現實世界的「數位映射」與「物理模擬器」。它能理解重力、空間幾何與因果關係,預判「如果執行某動作,下一秒世界會如何改變」。 與 LLM 的關係:世界模型補足了 LLM 缺乏「物理常識」的短板。它...

《手冊》/愛比克泰德—《Enchiridion》/Epictetus 翻譯與解析

  這是一份關於愛比克泰德(Epictetus)《手冊》(Enchiridion)對照翻譯與解析。這部作品是斯多葛學派(Stoicism)的經典,核心在於區分「我們能控制的」與「我們不能控制的」。 斯多葛學派(Stoicism)的核心要素: 以寧靜的心靈接納無法改變的一切, 以勇氣面對可以改變的一切, 以智慧分辨兩者的差異。 —《別因渴望你沒有的,糟蹋了你已經擁有的》 備註: 英文出處 https://classics.mit.edu/Epictetus/epicench.html Gemini對話過程: https://gemini.google.com/share/d001e7c2eebb 📘 1-30完整原文與中譯 (Full Text & Translation) 原文 (The Enchiridion - Elizabeth Carter Translation) 中文翻譯 (Chinese Translation) The Enchiridion By Epictetus. Written 135 A.C.E. Translated by Elizabeth Carter 《手冊》 愛比克泰德 著。寫於西元 135 年。伊莉莎白·卡特 英譯。 1. Some things are in our control and others not. Things in our control are opinion, pursuit, desire, aversion, and, in a word, whatever are our own actions. Things not in our control are body, property, reputation, command, and, in one word, whatever are not our own actions. 1. 有些事情是我們能控制的,有些則不然。我們能控制的是:見解、追求、慾望、厭惡,總之,凡是我們自己的行為。我們不能控制的是:身體、財產、名聲、官職,總之,凡不是我們自己的行為。 The things in our control are by nature free, unrestrained, unhindered; but those n...