跳到主要內容

發表文章

在一顆小星星底下/Under One Small Star|Wislawa Szymborska/王榆鈞與時間樂隊—聽見034

選自《辛波絲卡》(寶瓶文化,2011),陳黎、張芬齡譯。 譯自Poems New and Collected, Harcourt Inc., 1998。 在一顆小星星底下 辛波絲卡 我為稱之為必然向巧合致歉。 倘若有任何誤謬之處,我向必然致歉。 但願快樂不會因我視其為己有而生氣。 但願死者耐心包容我逐漸衰退的記憶。 我為自己分分秒秒疏漏萬物向時間致歉。 我為將新歡視為初戀向舊愛致歉。 遠方的戰爭啊,原諒我帶花回家。 裂開的傷口啊,原諒我扎到手指。 我為我的小步舞曲唱片向在深淵吶喊的人致歉。 我為清晨五點仍熟睡向在火車站候車的人致歉。 被追獵的希望啊,原諒我不時大笑。 沙漠啊,原諒我未及時送上一匙水。 而你,這些年來未曾改變,始終在同一籠中, 目不轉睛盯望著空中同一定點的獵鷹啊, 原諒我,雖然你已成為標本。 我為桌子的四隻腳向被砍下的樹木致歉。 我為簡短的回答向龐大的問題致歉。 真理啊,不要太留意我。 尊嚴啊,請對我寬大為懷。 存在的奧祕啊,請包容我扯落了你衣裾的縫線。 靈魂啊,別譴責我偶爾才保有你。 我為自己不能無所不在向萬物致歉。 我為自己無法成為每個男人和女人向所有的人致歉。 我知道在有生之年我無法找到任何理由替自己辯解, 因為我自己即是我自己的阻礙。 噢,言語,別怪我借用了沉重的字眼, 卻又勞心費神地使它們看似輕鬆。 Under One Small Star  Wislawa Szymborska My apologies to chance for calling it necessity. My apologies to necessity if I'm mistaken, after all. Please, don't be angry, happiness, that I take you as my due. May my dead be patient with the way my memories fade. My apologies to time for all the world I overlook each second. My apologies to past loves for thinking that the latest is the first. Forgive me, distant wars, fo...
最近的文章

《Anthem》/《頌歌》|Leonard Norman Cohen—聽見033

歌曲翻譯與賞析:Leonard Cohen《Anthem》(Gemini) 這是一首充滿哲思與神性的經典作品。Leonard Cohen 在這首歌中探討了人性的不完美、歷史的循環以及在破碎中尋找希望的可能性。 歌詞翻譯 (Lyrics Translation) 原文 (English) 中文翻譯 (Chinese) Ring the bells that still can ring 敲響那些還能發聲的鐘 Forget your perfect offering 忘掉你那所謂完美的奉獻 There is a crack, a crack in everything 萬物皆有裂痕 That's how the light gets in 那是光照進來的地方 The birds they sang at the break of day 鳥兒在黎明時分歌唱 "Start again", I seem to hear them say 「重新開始吧」,我似乎聽見牠們這麼說 Don't dwell on what has passed away 不要糾結於那些已經逝去的 Or what is yet to be 或是那些尚未到來的 Ah, the wars, they will be fought again 啊,戰爭,終將再次開打 The holy dove, she will be caught again 神聖的鴿子,會再次被捕獲 Bought and sold and bought again 被買賣、被交易、再被買賣 The dove is never free 鴿子從未獲得自由 We asked for signs, and the signs were sent 我們祈求啟示,而啟示已被降下 The birth betrayed, the marriage spent 出生被背叛,婚姻已耗盡 Yeah, the widowhood of every single government 是的,每個政府都像在守寡般孤立無援 Signs for all to see 這些跡象眾人皆見 I can't run no more with that lawless crowd 我無法再隨那群法外之徒奔跑 While the ki...

【專訪】唐鳳/不要妄想改變別人,那並不是「經營關係」| 姊妹淘babyou—逐字稿

逐字稿: 姊妹淘的好朋友大家好,我是唐鳳,很高興有這個機會跟大家對談。 和諧關係的前提:「不要拿『大家』來要求自己跟別人」      對,因為其實「與眾相同」的意思,也就是說好像「大家都這樣」,然後你也要求你自己這樣,或者你要求對方這樣等等,那這個當然會造成一個壓力嘛,就是社會壓力。 那所以我覺得在一個關係裡面很重要的事情,就是說不要拿「大家都這樣」來要求別人,或者來要求自己,那我覺得這是最基本的一步。 不管是任何關係啦,其實都是去了解別人,然後也在瞭解別人的過程裡面瞭解自己。     所以如果我說那我希望你變成「某個罐頭」的樣子的話,那意思其實就是說我並沒有想要多花力氣來瞭解你,我希望你變成一個我已經瞭解的樣子。 對,那這樣子的話大概就比較不是在營造關係,就比較是套進某一個框定裡。 處理「結婚不結婚」討論期間 :目前並沒有結婚的想法     我當然在處理「結婚不結婚」的這個討論的時候,當時非常激烈嘛,兩個公投啊,一個釋憲啊等等,有去很仔細的去看就是結婚不結婚,它後面所牽涉到的各種各樣的權利義務,那等到我這些都看完之後,我目前是沒有這樣的想法。 理想伴侶是「現代智人」  現代智人它是一個分類學上的一個名詞,就是Homo sapiens,它的意思就是「智人」這個種類,以前可能有過很多Hominidae,就是「人科」的朋友,好像尼安德塔啊等等,但是現在至少我們還稱作人類的,就都是「現代智人」。 所以你也是現代之人?當然是的。 因為我一直以為是「現代智人」,是很有智慧的人。 沒有,智人它其實就是我們人類在生物學在分類學上面的名稱,那所以像之前有一個媒體問我說我最喜歡的科目是什麼,對,那我就說人科靈長目。 意思就是靈長目裡面的別的科啦,什麼臺灣獼猴等等,可能很可愛,但是我比較不會用看人類一樣的方法看。 科技不會造惡,「人心」才是關鍵      像我在就任的時候,大家都知道說我常常透過虛擬實境去參加各種各樣的包含派一個遠距機器人到國外啦,那或者是說在VR裡面跟大家互動啊,那時候跟小學生、中學生互動嘛,把自己縮到中學生的那個身高,就是相處起來就比較容易等等。 所以有一陣子就是大家也會問我這樣的問題說,可是VR它不是虛的嗎?虛擬實境,那但是在裡面你又可以好像比真實更真實...

《Shape Of My Heart》/《我心的形狀》|Sting—聽見032

《Shape Of My Heart》歌詞翻譯與賞析( Gemini ) 這首由 Sting 與吉他手 Dominic Miller 共同創作的經典歌曲《Shape Of My Heart》(1993),以其憂鬱的佛朗明哥風吉他旋律和深邃的歌詞聞名。這不只是一首關於紙牌的歌,更是一場關於生命、邏輯與情感的哲學對話。 以下為您提供中英並列翻譯、專有名詞解釋、賞析以及彙整表。 1. 歌詞中英對照 (Bilingual Lyrics) English 中文翻譯 He deals the cards as a meditation 他發著牌,視之為一種冥想 And those he plays never suspect 與他對賭的人從未察覺 He doesn't play for the money he wins 他不為贏得金錢而玩 He don't play for respect 也不為贏得尊重而戰 He deals the cards to find the answer 他發牌是為了尋找答案 The sacred geometry of chance 尋找那「機率」中的神聖幾何 The hidden law of a probable outcome 探索那隱藏在可能結果後的定律 The numbers lead a dance 數字引導著一場舞動 I know that the spades are the swords of a soldier 我知道黑桃是士兵手中的長劍 I know that the clubs are weapons of war 我知道梅花是戰爭中的武器 I know that diamonds mean money for this art 我知道方塊對這門藝術而言代表金錢 But that's not the shape of my heart 但那都不是我心的形狀(紅心) He may play the jack of diamonds 他或許會打出方塊J He may lay the queen of spades 或許會放下黑桃Q He may conceal a king in his hand 或許會在手中隱藏一張老K While the memory of it fades 當關於它的記憶逐...

It's My Life/我的人生我作主|Bon Jovi—聽見031

It's My Life/我的人生我作主 - Bon Jovi 英文歌詞 中文翻譯 This ain't a song for the broken-hearted 這不是一首寫給心碎者的歌 No silent prayer for the faith-departed 也不是為了喪失信仰的人所做的無聲禱告 I ain't gonna be just a face in the crowd 我不想只做茫茫人海中的一張大眾臉 You're gonna hear my voice 你會聽到我的聲音 When I shout it out loud 當我大聲吶喊的時候 It's my life 我的人生我作主 It's now or never 機不可失,失不再來 I ain't gonna live forever 我不可能長生不老 I just want to live while I'm alive 我只想趁活著的時候,活得精彩 It's my life 我的人生我作主 My heart is like the open highway 我的心就像一條寬廣的公路 Like Frankie said, "I did it my way" 就像法蘭克(辛納屈)說過的:「我走我自己的路」 I just want to live while I'm alive 我只想趁活著的時候,活得精彩 It's my life 我的人生我作主 This is for the ones who stood their ground 這是為了那些堅守陣地、不曾動搖的人們 It's for Tommy and Gina who never backed down 是為了(像歌詞故事中的)湯米和吉娜,他們從不退縮 Tomorrow's getting harder, make no mistake 別搞錯了,未來只會變得更加艱難 Luck ain't enough, you've got to make your own breaks 單靠運氣是不夠的,你得自己創造機會 You better stand tall when they're call...

意想不到的幸福家庭秘訣—將敏捷開發方法應用在家庭/Agile programming -- for your family |Bruce Feiler—Ted030

將敏捷開發方法應用在家庭/Agile programming -- for your family 簡介: 布魯斯.法伊勒(Bruce Feiler)有一個激進的想法:利用敏捷方式處理現代家庭生活所帶來的壓力。受到敏捷軟體發展方法的啟發,法伊勒介紹的家庭實踐包括鼓勵靈活性,從下向上提供想法,時常聆聽意見和分配責任歸屬。包括一個令人驚奇的特點:讓孩子們自己選擇懲罰方式。 Bruce Feiler has a radical idea: To deal with the stress of modern family life, go agile. Inspired by agile software programming, Feiler introduces family practices which encourage flexibility, bottom-up idea flow, constant feedback and accountability. One surprising feature: Kids pick their own punishments. 書: 意想不到的幸福家庭秘訣:跟哈佛談判專家學聰明吵架、跟巴菲特顧問學管理零用錢……輕鬆解決家庭苦惱 The Secrets of Happy Families: Improve Your Mornings, Rethink Family Dinner, Fight Smarter, Go Out and Play, and Much More 中英逐字稿: 我想跟大家分享一個關於家庭的好消息。 近50年來,「家庭」的意義 有了天翻地覆的改變。 我們現在有透過再婚重組的家庭、有領養家庭、 有獨立出來居住的核心家庭、 有離婚後依然同住的家庭。 雖然出現了那麼多變化,家庭還是變得更穩固。 高達八成的人認為,他們現在所處的家庭 跟他們成長的家庭一樣、或更加穩固。 So here's the good news about families. The last 50 years have seen a revolution in what it means to be a family. We have blended families, adopted families, we have n...