Human/人類
Zico的歌曲
沒有什麼區別的微不足道的一天
다를 거 없이 하찮은 하루
你只是迴避了好的事情。
유독 좋은 일만 피해 갔구나
小時候的照片裡我變成大人
어릴 적 그림 속 어른이 된 난
這絕對是一種幸福的表情。
분명 기쁜 표정이었는데
一生一世直到今天
한 평생이 오늘까지면
有地方可以轉嗎?
발길을 돌릴 곳이 있나요
「我愛你」這句話我被推遲了,因為我覺得它們很酷哦哦哦
멋쩍다는 이유로 미루었던 사랑해란 말을 oh oh
現在就交給你
너에게 건네줘 right now
這些天我一直低著頭
고개를 자꾸 떨구게 돼 요즘엔
你最後一次看到天空是什麼時候?
마지막으로 하늘을 본 게 언젠지
模糊的世界佈滿了塵埃
흐릿해진 세상은 먼지투성이네
像我這樣的人
나 같은 사람들이
因為我掙扎過 是的
발버둥 쳤기 때문에 yeah
我們總是說以後,以後
We always say 나중에 그 나중에를 위해
除了我跳過的生日,我還是個青少年
건너뛴 생일을 빼면 여태 난 십 대
年紀越大,就越害怕想像。
철들수록 부쩍 상상이 두려워
滑梯逐漸看起來像一個斜坡
미끄럼틀도 서서히 비탈길로 보여
我懷疑陌生的善意
낯선 친절은 의심 가
明顯的安慰讓我更加灰心
뻔한 위로가 더 기운 빠져
友善聊天視窗中的你
화기애애한 대화창 속 넌
你真的在微笑嗎?
정말 웃고 있을까
去任何地方都可以毫不猶豫地行走
거리낌 없이 아무 데나 걷기엔
在一個有太多事情需要迴避的地方
피해야 될 것이 너무 많은 곳에서
當你出生時或當你變老時
태어날 때나 늙어갈 때
我們在畏縮中生活
움츠린 채 사는 우리
沒有什麼區別的微不足道的一天
다를 거 없이 하찮은 하루
你只是迴避了好的事情。
유독 좋은 일만 피해 갔구나
小時候的照片裡我變成大人
어릴 적 그림 속 어른이 된 난
這絕對是一種幸福的表情。
분명 기쁜 표정이었는데
一生一世直到今天
한 평생이 오늘 까지면
有地方可以轉嗎?
발길을 돌릴 곳이 있나요
因為害羞而推遲的「我愛你」這句話 oh oh
멋쩍단 이유로 미루었던 사랑해란 말을 oh oh
現在就交給你
너에게 건네줘 right now
小心,時間會以驚人的速度加快。
조심해 시간은 무섭게 속력을 낼 거야
讓我們成為彼此的把手,這樣我們就不會跌倒
넘어지지 않게 서로 손잡이가 되어줘
一個人所能做的就是失望。
개인이 할 수 있는 일은 실망밖에 없어
解開堆積如山的故事
터질 듯 쌓여버린 이야기보따리를 풀어
生活不會停止惡作劇 uh
삶은 교묘한 장난을 안 멈춰 uh
從你免費獲得生命的那一天起 uh
네가 공짜로 생명을 얻은 날부터 uh
幸福總是埋藏在優先的事情中
우선시되는 무언가에 늘 묻혀있지 행복은
在色彩繽紛的花田中發現的四葉草
화려한 꽃밭 틈에서 찾는 네 잎 클로버
我的不良意圖會被發現嗎?
나쁜 마음씨를 들킬까
你不用擔心我,只要看著我就好
너 나 할 것 없이 눈치 봐
別擔心,就算不夠,也會有人的
걱정 마 좀 부족해도 누군가는
我覺得我是人類
인간다움을 느껴
在成為別人眼中的好人之前
남의 눈에 좋은 사람이기 전에
我首先要求與自己和解
나 자신한테 먼저 화해를 청해
大家都知道很難
어렵다는 거 모두가 알아
這是我第一次住在這裡。
이번이 처음 살아 보는 거잖아
沒有什麼區別的微不足道的一天
다를 거 없이 하찮은 하루
你只是迴避了好的事情。
유독 좋은 일만 피해 갔구나
小時候的照片裡我變成大人
어릴 적 그림 속 어른이 된 난
這絕對是一種幸福的表情。
분명 기쁜 표정이었는데
一生一世直到今天
한 평생이 오늘 까지면
有地方可以轉嗎?
발길을 돌릴 곳이 있나요
因為害羞而推遲的「我愛你」這句話 oh oh
멋쩍단 이유로 미루었던 사랑해란 말을 oh oh
現在就交給你
너에게 건네줘 right now
我們是一樣的
We're the same
我們是一樣的
We're the same
我們是同一個人,是的
We're the same people, yeah
你快樂嗎,你悲傷嗎
Are you happy, are you sad
為什麼被愛這麼難
Why is it so hard to be loved
我們是一樣的
We're the same
我們是一樣的
We're the same
我們是同一個人,是的
We're the same people, yeah
你快樂嗎,你悲傷嗎
Are you happy, are you sad
我們需要愛
We need love
留言