跳到主要內容

Braveheart freedom speech/《英雄本色》的自由演說—影片003

[00:38]
Nobleman:
The Almighty says this must be a fashionable fight. It's drawn the finest people. Where is thy salute for presenting yourselves on this battlefield? I give you thanks. This is our army. To join it, you give homage. I give homage to Scotland.
貴族: 上帝說這必是一場風光的戰鬥,吸引了最傑出的人。對於你們現身在這戰場上,你們的敬意在哪裡?我感謝你們。這是我們的軍隊,若要加入,你們得獻上效忠。我對蘇格蘭獻上我的效忠。

[00:51]
Soldier:
And if this is your army, why does it go? We didn't come here to fight for them.
士兵: 如果這是你的軍隊,為什麼它要撤退?我們來這可不是為了替他們打仗。

[01:15]
Wallace:
Sons of Scotland, I am William Wallace.
華勒斯: 蘇格蘭的子民們,我是威廉·華勒斯。

[01:15]
Young soldier:
William Wallace is 7 feet tall.
年輕士兵: 威廉·華勒斯有七英尺高。

[01:25]
Wallace:
Yes, I've heard. Kills men by the hundreds, and if he were here he'd consume the English with fireballs from his eyes and bolts of lightning from his ass.
華勒斯: 是的,我也聽說了。他能一人殺敵數百,如果他在這裡,他會用眼睛射出的火球和屁股噴出的閃電吞噬英格蘭人。

[01:35]
I am William Wallace and I see a whole army of my countrymen here in defiance of tyranny.

我就是威廉·華勒斯,而在這裡,我看見一支為了反抗暴政而聚集的同胞大軍。

[01:48]
You've come to fight as free men, and free men you are. What will you do without freedom? Will you fight?

你們是為了以自由人的身份戰鬥而來,你們也確實是自由人。如果失去了自由,你們還能做什麼?你們願意戰鬥嗎?

[02:07]
Veteran soldier:
Fight? Against that? No, we will run; and we will live.
老兵: 戰鬥?對抗那樣的敵軍?不,我們會逃跑;我們至少能活下去。

[02:07]
Wallace:
Aye, fight and you may die. Run and you'll live -- at least a while.
華勒斯: 是啊,戰鬥,你們可能會死。逃跑,你們能活下來——至少能活一陣子。

[02:23]
And dying in your beds many years from now, would you be willing to trade all the days from this day to that for one chance, just one chance to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our freedom!!!

等到多年後,當你們在病榻上臨終時,你們願不願意用這餘生所有的日子,換取一個機會,僅僅一個機會,回到這裡告訴我們的敵人:他們或許能奪走我們的生命,但他們永遠無法奪走我們的自由!

Wallace and Soldiers: Alba gu bra! (Scotland forever!)
華勒斯與士兵: 蘇格蘭萬歲!(Alba gu bra!)

註:Alba gu bra! 為蘇格蘭蓋爾語,意即「蘇格蘭萬歲」。

留言

這個網誌中的熱門文章

觀世音菩薩發願偈/大悲咒 齊豫—聽見003

 今早請Google Nest Mini(智慧音箱) 播放音樂,它播了這首,我非常喜愛的《觀世音菩薩發願偈》,這次聽,多了一層不同的體會。刀山、火湯、地獄、餓鬼、修羅、畜生不在外,而是在我內心阿,是我的陰暗面。當我與它同在,真誠地接納這就是我的一部份,突然間,就會得到平靜、解脫、大智慧。 齐豫演唱的好听佛歌《观音菩萨发愿偈》_哔哩哔哩_bilibili 南無大悲觀世音,願我速知一切法。 南無大悲觀世音,願我早得智慧眼。 南無大悲觀世音,願我速度一切眾。 南無大悲觀世音,願我早得善方便。 南無大悲觀世音,願我速乘般若船。 南無大悲觀世音,願我早得越苦海。 南無大悲觀世音,願我速得戒定道。 南無大悲觀世音,願我早登涅槃山。 南無大悲觀世音,願我速會無為舍。 南無大悲觀世音,願我早同法性身。 我若向刀山,刀山自摧折。 我若向火湯,火湯自消滅。 我若向地獄,地獄自枯竭。 我若向餓鬼,餓鬼自飽滿。 我若向修羅,惡心自調伏。 我若向畜生,自得大智慧。 相關閱讀: 你是什麼,世界就是什麼—《你就是世界》克里希那穆提90篇經典對話錄

《手冊》/愛比克泰德—《Enchiridion》/Epictetus 翻譯與解析

  這是一份關於愛比克泰德(Epictetus)《手冊》(Enchiridion)對照翻譯與解析。這部作品是斯多葛學派(Stoicism)的經典,核心在於區分「我們能控制的」與「我們不能控制的」。 斯多葛學派(Stoicism)的核心要素: 以寧靜的心靈接納無法改變的一切, 以勇氣面對可以改變的一切, 以智慧分辨兩者的差異。 —《別因渴望你沒有的,糟蹋了你已經擁有的》 備註: 英文出處 https://classics.mit.edu/Epictetus/epicench.html Gemini對話過程: https://gemini.google.com/share/d001e7c2eebb 📘 1-30完整原文與中譯 (Full Text & Translation) 原文 (The Enchiridion - Elizabeth Carter Translation) 中文翻譯 (Chinese Translation) The Enchiridion By Epictetus. Written 135 A.C.E. Translated by Elizabeth Carter 《手冊》 愛比克泰德 著。寫於西元 135 年。伊莉莎白·卡特 英譯。 1. Some things are in our control and others not. Things in our control are opinion, pursuit, desire, aversion, and, in a word, whatever are our own actions. Things not in our control are body, property, reputation, command, and, in one word, whatever are not our own actions. 1. 有些事情是我們能控制的,有些則不然。我們能控制的是:見解、追求、慾望、厭惡,總之,凡是我們自己的行為。我們不能控制的是:身體、財產、名聲、官職,總之,凡不是我們自己的行為。 The things in our control are by nature free, unrestrained, unhindered; but those n...

姿勢決定你是誰!/Your body language shapes who you are|Amy Cuddy—Ted026

姿勢決定你是誰!/Your body language shapes who you are 簡介: 身體語言影響別人對我們的觀感,亦改變我們如何看自己。社會心理學家 Amy Cuddy 說明「高權勢姿勢」。即使在不覺得充滿信心時,站起來裝出一副很有自信的樣子,也可以改變我們腦內睪固酮和腎上腺皮質醇的濃度,進而影響成功的機會。 (NOTE: Some of the findings presented in this talk have been referenced in an ongoing debate among social scientists about robustness and reproducibility. Read "Corrections & Updates" below for more details as well as Amy Cuddy's response.) Body language affects how others see us, but it may also change how we see ourselves. Social psychologist Amy Cuddy argues that "power posing" -- standing in a posture of confidence, even when we don't feel confident -- can boost feelings of confidence, and might have an impact on our chances for success. 中英逐字稿: 首先我要提供你們一個免費的 不涉科技的生活小撇步 你只要 改變你的姿勢二分鐘 在我說明前,我要先請大家 先檢視一下你的姿態 你們之中有多少人縮著身體? 或許你現在駝著背 交叉著雙腳,或者腳踝互勾著 有時我們會這樣抱著手臂 有時我們張開雙臂(笑聲) 我看到囉(笑聲) 現在請大家專心在自己身上 我們等一下在回到這件事上 希望你們可以稍微改變一下 這會讓你的生活變得很不一樣 So I want to start by offering you a free no-tech life hack, a...