跳到主要內容

正解/正確答案|RADWIMPS—聽見036

這是一首將「畢業考卷」化為「人生試煉」的經典神曲。

我們花了十幾年,在學校學習如何填滿那些「擁有標準答案」的空格;但走出校門才發現,人際關係的裂痕、心碎挫折的療癒、甚至是如何與最重要的朋友重修舊好,這些我們最想知道的事,課本裡從來沒教過。

「限制時間:你接下來的人生。解答用紙:你接下來的人生。」

RADWIMPS 的《正解》,用最溫柔也最震撼的筆觸,拆掉了體制給我們的標準答案,為每個獨自面對未來考場的靈魂,鳴響了出發的起跑槍。

無論你正面臨人生的十字路口,還是偶爾懷念起青春裡那些不合邏輯的傻事,邀請你一起走進這首歌的詞句,聽聽野田洋次郎在人生考卷最後,留給我們的終極提問。

最後那句「よーい はじめ(預備,開始!)」,就像是人生考場的鐘聲響起。在沒有標準答案的未來裡,祝願我們都能在各自的考卷上,寫下最無悔的答案。

日中並列翻譯 (歌詞翻譯)(Gemini)

日文原文

中文翻譯

正解

正解(正確答案)

この先に出会うどんな友とも

無論是今後將會遇見的任何朋友

分かち合えない秘密を共にした

我們都共享了無法與他人分享的秘密

それなのにたったひと言の

明明是這樣,卻唯獨那僅僅一句的

「ごめんね」だけ やけに遠くて言えなかったり

「對不起」,不知為何顯得無比遙遠而說不出口

明日も會うのになぜか僕らは

明天明明還會再見面,不知為何我們

眠い眼こすり 夜通しバカ話

卻揉著睏倦的雙眼,聊了整晚的蠢話

明くる日 案の定 机並べて

到了隔天,果不其然我們並排著課桌

居眠りして怒られてるのに笑えてきて

因打瞌睡而被訓斥,卻還是忍不住笑出聲來

理屈に合わないことをどれだけやれるかが青春だとでも

彷彿「能做出多少不合邏輯的事就代表多少青春」似的

どこかで僕ら思っていたのかな

我們是不是在心裡的某處曾這樣想過呢

あぁ 答えがある問いばかりを

啊啊,我們總是只被灌輸

教わってきたよ そのせいだろうか

那些擁有標準答案的問題,是因為這樣嗎?

僕たちが知りたかったのは

我們真正想要知道的

いつも正解などまだ銀河にもない

卻總是那些連銀河中都還不存在正解的事物

一番大切な君と 仲直りの仕方

像是與最珍視的你,重修舊好的方法

大好きなあの子の 心の振り向かせ方

或是讓最心儀的那個女孩,為我心動的方法

なに一つ見えない 僕らの未来だから

因為我們的未來,是一片什麼都看不見的未知

答えがすでにある 問いなんかに

對於那些早就有了標準答案的問題

用などはない

我們根本毫無興趣

Oh

Oh

これまで出逢ったどんな友とも

與至今為止所遇見的任何朋友都不同

違う君に見つけてもらった

是獨一無二的你,發掘了我

自分をはじめて好きになれたの

讓我第一次能夠喜歡上自己

分かるはずない 君に分かるはずもないでしょう

你不可能懂的吧,你怎麼可能會懂呢

並んで歩けど どこかで追い続けていた 君の背中

雖然並肩同行,但我總是在某處默默追尋著你的背影

明日からは もうそこにはない (もうそこにはない)

從明天開始,那道背影就再也不在那裡了(再也不在那裡了)

あぁ 答えがある問いばかりを

啊啊,我們總是只被灌輸

教わってきたよ そのせいだろうか

那些擁有標準答案的問題,是因為這樣嗎?

僕たちが知りたかったのは

我們真正想要知道的

いつも正解など大人も知らない

卻總是那些連大人也無從得知的正解

喜びが溢れて止まらない 夜の眠り方

像是當喜悅滿溢、無法抑止之時,深夜的入眠方法

悔しさで滲んだ 心の傷の治し方

或是被不甘心的淚水浸透時,心靈創傷的痊癒方法

傷ついた友の 励まし方

還有該如何去鼓勵,那些受了傷的朋友

あなたとはじめて怒鳴り合った日

與你第一次互相大吼大叫的那一天

あとで聞いたよ 君は笑っていたと

我後來聽說了喔,聽說你其實是在笑著的

想いの伝え方がわからない

面對不知道該如何傳達心意的我

僕の心 君は無理矢理こじ開けたの

你硬是把我緊閉的心扉給撬開了

あぁ 答えがある問いばかりを

啊啊,我們總是只被灌輸

教わってきたよ だけど明日からは

那些擁有標準答案的問題,但是從明天開始

僕だけの正解をいざ 探しにゆくんだ

我要出發去尋找,只屬於我自己的正解了

また逢う日まで

直到再次相逢的那一天

次の空欄に当てはまる言葉を

請在以下的空格中,填入適當的詞彙

書き入れなさい ここでの最後の問い

這是在這裡的最後一道考題:

「君のいない 明日からの日々を

「在沒有你的、從明天開始的日子裡,

僕は(私は) きっと きっと」

我一定、一定會_____」

制限時間は あなたのこれからの人生

答題的限制時間,是你好不容易展開的往後人生

解答用紙は あなたのこれからの人生

答題紙,就是你接下來的整段人生

答え合わせの 時に私はもういない

在核對答案的時候,我已經不在了

だから 採点基準は あなたのこれからの人生

所以,評分的標準,將由你接下來的人生來決定

「よーい はじめ」

「預備,開始!」

專有名詞解釋

  1. 正解(せいかい / Seikai)

  • 解釋:在日文中指的是「正確答案」(Correct Answer)。在學校的考卷或體制中,通常指有標準、唯一答案的問題。在這首歌中,詞曲創作者將學校教育中「有標準備案的考題」與人生中「沒有標準答案的抉擇」做出強烈對比。

  1. 青春(せいしゅん / Seishun)

  • 解釋:指青年時期、學生時代,通常伴隨著熱血、迷茫、戀愛、友情以及不顧後果的衝動。歌詞中提到「理屈に合わないことをどれだけやれるか(能做出多少不合邏輯、不合常理的事)」,精準定義了少年少女時期不計利益得失的純粹情感。

  1. 答え合わせ(こたえあわせ / Kotaeawase)

  • 解釋:指「核對答案」或「對答案」的動作。通常發生在考試或寫完作業後,老師與學生一起確認對錯。在歌曲後半段,這被引申為人生最後的審視與回顧。

論述與引用出處

本首歌曲《正解》由日本知名搖滾樂團 RADWIMPS 的主唱兼詞曲創作者 野田洋次郎 所作。

  • 歌曲背景與出處

  • 本曲最初是為了 2018 年 NHK 舉辦的 「RADWIMPS 18祭(フェス)」 所創作的企劃主題曲。該活動聚集了全日本 1000 名即將面對成年(18歲)的年輕人,與樂團共同合唱。

  • 引用意涵:野田洋次郎在創作時表示,學校教了我們太多「有標準答案(正解)」的事情,然而畢業後踏入社會,人生所面對的巨浪(如人際關係、職涯、面對挫折)全都是沒有標準答案的。這首歌是寫給所有面臨畢業、即將獨自面對人生考卷的年輕人的應援曲(畢業歌)。

  • 該曲後續也被收錄於 RADWIMPS 的專輯《ANTI ANTI GENERATION》(2018年發行)中,並常出現在日本各級學校的畢業典禮合唱中。

總結彙整表

核心主題

歌詞中的具體隱喻

人生哲理與意涵

體制內的教育

答えがある問いばかりを教わってきた (總是只被灌輸有答案的問題)

學校教育側重於記憶與既定框架,無法完全應對真實世界的複雜性。

真實人生的課題

仲直りの仕方、心の傷の治し方 (和好的方法、療癒心傷的方法)

情感、挫折、人際關係與未來方向,在現實世界中都沒有標準公式。

青春的定義

理屈に合わないことをどれだけやれるか (能做出多少不合邏輯的事)

青春的價值在於不計得失的純粹,與朋友共同經歷的荒唐卻珍貴的時光。

未來的考卷

制限時間・解答用紙・採点基準=あなたのこれからの人生 (限制時間、答題紙、評分標準=你接下來的人生)

每個人都是自己人生的出題者與閱卷老師,人生的對錯與價值由自己決定。

留言

這個網誌中的熱門文章

觀世音菩薩發願偈/大悲咒 齊豫—聽見003

 今早請Google Nest Mini(智慧音箱) 播放音樂,它播了這首,我非常喜愛的《觀世音菩薩發願偈》,這次聽,多了一層不同的體會。刀山、火湯、地獄、餓鬼、修羅、畜生不在外,而是在我內心阿,是我的陰暗面。當我與它同在,真誠地接納這就是我的一部份,突然間,就會得到平靜、解脫、大智慧。 齐豫演唱的好听佛歌《观音菩萨发愿偈》_哔哩哔哩_bilibili 南無大悲觀世音,願我速知一切法。 南無大悲觀世音,願我早得智慧眼。 南無大悲觀世音,願我速度一切眾。 南無大悲觀世音,願我早得善方便。 南無大悲觀世音,願我速乘般若船。 南無大悲觀世音,願我早得越苦海。 南無大悲觀世音,願我速得戒定道。 南無大悲觀世音,願我早登涅槃山。 南無大悲觀世音,願我速會無為舍。 南無大悲觀世音,願我早同法性身。 我若向刀山,刀山自摧折。 我若向火湯,火湯自消滅。 我若向地獄,地獄自枯竭。 我若向餓鬼,餓鬼自飽滿。 我若向修羅,惡心自調伏。 我若向畜生,自得大智慧。 相關閱讀: 你是什麼,世界就是什麼—《你就是世界》克里希那穆提90篇經典對話錄

《手冊》/愛比克泰德—《Enchiridion》/Epictetus 翻譯與解析

  這是一份關於愛比克泰德(Epictetus)《手冊》(Enchiridion)對照翻譯與解析。這部作品是斯多葛學派(Stoicism)的經典,核心在於區分「我們能控制的」與「我們不能控制的」。 斯多葛學派(Stoicism)的核心要素: 以寧靜的心靈接納無法改變的一切, 以勇氣面對可以改變的一切, 以智慧分辨兩者的差異。 —《別因渴望你沒有的,糟蹋了你已經擁有的》 備註: 英文出處 https://classics.mit.edu/Epictetus/epicench.html Gemini對話過程: https://gemini.google.com/share/d001e7c2eebb 📘 1-30完整原文與中譯 (Full Text & Translation) 原文 (The Enchiridion - Elizabeth Carter Translation) 中文翻譯 (Chinese Translation) The Enchiridion By Epictetus. Written 135 A.C.E. Translated by Elizabeth Carter 《手冊》 愛比克泰德 著。寫於西元 135 年。伊莉莎白·卡特 英譯。 1. Some things are in our control and others not. Things in our control are opinion, pursuit, desire, aversion, and, in a word, whatever are our own actions. Things not in our control are body, property, reputation, command, and, in one word, whatever are not our own actions. 1. 有些事情是我們能控制的,有些則不然。我們能控制的是:見解、追求、慾望、厭惡,總之,凡是我們自己的行為。我們不能控制的是:身體、財產、名聲、官職,總之,凡不是我們自己的行為。 The things in our control are by nature free, unrestrained, unhindered; but those n...

姿勢決定你是誰!/Your body language shapes who you are|Amy Cuddy—Ted026

姿勢決定你是誰!/Your body language shapes who you are 簡介: 身體語言影響別人對我們的觀感,亦改變我們如何看自己。社會心理學家 Amy Cuddy 說明「高權勢姿勢」。即使在不覺得充滿信心時,站起來裝出一副很有自信的樣子,也可以改變我們腦內睪固酮和腎上腺皮質醇的濃度,進而影響成功的機會。 (NOTE: Some of the findings presented in this talk have been referenced in an ongoing debate among social scientists about robustness and reproducibility. Read "Corrections & Updates" below for more details as well as Amy Cuddy's response.) Body language affects how others see us, but it may also change how we see ourselves. Social psychologist Amy Cuddy argues that "power posing" -- standing in a posture of confidence, even when we don't feel confident -- can boost feelings of confidence, and might have an impact on our chances for success. 中英逐字稿: 首先我要提供你們一個免費的 不涉科技的生活小撇步 你只要 改變你的姿勢二分鐘 在我說明前,我要先請大家 先檢視一下你的姿態 你們之中有多少人縮著身體? 或許你現在駝著背 交叉著雙腳,或者腳踝互勾著 有時我們會這樣抱著手臂 有時我們張開雙臂(笑聲) 我看到囉(笑聲) 現在請大家專心在自己身上 我們等一下在回到這件事上 希望你們可以稍微改變一下 這會讓你的生活變得很不一樣 So I want to start by offering you a free no-tech life hack, a...